تاریخ انتشار : چهارشنبه 7 شهریور 1403 - 10:12
کد خبر : 124105

نحوه اضافه کردن زیرنویس به ویدیوهای یوتیوب

نحوه اضافه کردن زیرنویس به ویدیوهای یوتیوب

اضافه کردن زیرنویس ویدیو به ویدیوهای یوتیوب نه تنها به افزایش دسترسی به محتوای شما کمک می‌کند، بلکه می‌تواند سئو ویدیوها را نیز بهبود بخشد. یوتیوب چندین روش برای اضافه کردن زیرنویس به ویدیوها ارائه می‌دهد که در ادامه به توضیح آن‌ها می‌پردازیم: آپلود فایل SRT در یوتیوب: ساخت فایل SRT: ابتدا یک فایل SRT

اضافه کردن زیرنویس ویدیو به ویدیوهای یوتیوب نه تنها به افزایش دسترسی به محتوای شما کمک می‌کند، بلکه می‌تواند سئو ویدیوها را نیز بهبود بخشد. یوتیوب چندین روش برای اضافه کردن زیرنویس به ویدیوها ارائه می‌دهد که در ادامه به توضیح آن‌ها می‌پردازیم:

آپلود فایل SRT در یوتیوب:

ساخت فایل SRT: ابتدا یک فایل SRT ایجاد کنید که شامل زیرنویس‌ها و زمان‌بندی آن‌ها باشد. فایل SRT را می‌توانید در یک برنامه ساده متن‌نویسی مانند Notepad (ویندوز) یا TextEdit (مک) بنویسید.

  • آپلود فایل SRT: پس از ساخت فایل SRT، وارد YouTube Studio شوید و ویدیویی را که می‌خواهید زیرنویس به آن اضافه کنید، انتخاب کنید. سپس از منوی سمت چپ، گزینه Subtitles را انتخاب کنید.
  • انتخاب زبان: زبان زیرنویس را انتخاب کنید. اگر زبان مورد نظر قبلاً انتخاب نشده است، روی گزینه Add Language کلیک کنید و زبان مورد نظر را انتخاب کنید.
  • آپلود فایل SRT: روی گزینه Add در بخش Subtitles کلیک کنید و گزینه Upload File را انتخاب کنید. فایل SRT خود را آپلود کنید و تنظیمات نهایی را اعمال کنید.

استفاده از ابزار زیرنویس خودکار یوتیوب:

  • فعال کردن زیرنویس خودکار: یوتیوب به طور خودکار می‌تواند زیرنویس‌هایی را برای ویدیوهای شما تولید کند. برای استفاده از این ویژگی، ویدیوی خود را در YouTube Studio باز کنید و به بخش Subtitles بروید.
  • ویرایش زیرنویس‌های خودکار: پس از تولید زیرنویس خودکار، می‌توانید آن‌ها را برای اصلاح اشتباهات و بهبود دقت ویرایش کنید. این کار را می‌توانید با کلیک بر روی Edit در کنار زیرنویس خودکار انجام دهید.
  • ذخیره تغییرات: پس از ویرایش زیرنویس‌ها، روی Publish کلیک کنید تا زیرنویس‌ها برای مخاطبان قابل مشاهده شوند.

ایجاد و ویرایش زیرنویس‌ها در یوتیوب استودیو:

  • ایجاد زیرنویس دستی: اگر ترجیح می‌دهید زیرنویس‌ها را به صورت دستی در یوتیوب ایجاد کنید، وارد YouTube Studio شوید و به بخش Subtitles بروید. سپس زبان مورد نظر را انتخاب کنید و روی Add کلیک کنید.
  • افزودن متن زیرنویس: در این بخش می‌توانید متن زیرنویس‌ها را به صورت دستی وارد کنید و زمان‌بندی آن‌ها را با پخش ویدیو هماهنگ کنید. همچنین می‌توانید از ابزارهای یوتیوب برای تنظیم دقیق زمان‌بندی استفاده کنید.
  • ذخیره و انتشار: پس از وارد کردن و هماهنگ‌سازی زیرنویس‌ها، روی Publish کلیک کنید تا زیرنویس‌ها منتشر شوند.

ترجمه و افزودن زیرنویس به زبان‌های مختلف:

  • افزودن زبان‌های دیگر: یوتیوب به شما امکان می‌دهد که زیرنویس‌هایی را به زبان‌های مختلف اضافه کنید. برای این کار، وارد YouTube Studio شوید و به بخش Subtitles بروید. سپس زبان جدیدی را اضافه کنید و زیرنویس‌ها را به همان روش‌های قبلی وارد کنید.
  • استفاده از سرویس‌های ترجمه: اگر نیاز به ترجمه زیرنویس‌های خود به زبان‌های دیگر دارید، می‌توانید از سرویس‌های ترجمه استفاده کنید و سپس فایل‌های ترجمه‌شده را به صورت SRT آپلود کنید.

با اضافه کردن زیرنویس به ویدیوهای یوتیوب، شما نه تنها تجربه کاربری بهتری را برای مخاطبان خود فراهم می‌کنید، بلکه فرصت‌های بیشتری برای جذب مخاطبان جدید و بهبود رتبه‌بندی ویدیوهای خود در نتایج جستجو خواهید داشت.

نکات مهم در نوشتن و ویرایش زیرنویس ویدیو یوتیوب

نوشتن و ویرایش زیرنویس ویدیو نیازمند دقت و توجه به جزئیات است تا بتوانید تجربه‌ای روان و لذت‌بخش برای مخاطبان خود ایجاد کنید. در ادامه به چند نکته کلیدی که در نوشتن و ویرایش زیرنویس‌ها باید به آن‌ها توجه کنید، اشاره می‌شود:

خوانایی و سادگی متن:

  • جملات کوتاه و ساده: زیرنویس‌ها باید به‌گونه‌ای نوشته شوند که به‌راحتی قابل خواندن باشند. از جملات کوتاه و ساده استفاده کنید تا مخاطب بتواند بدون نیاز به توقف ویدیو، متن زیرنویس را به‌سرعت درک کند.
  • فونت مناسب: از فونت‌هایی استفاده کنید که خواندن آن‌ها در هر دستگاهی آسان باشد. فونت‌های ساده و بدون پیچیدگی مانند Arial یا Helvetica معمولاً برای زیرنویس‌ها مناسب هستند.

زمان‌بندی مناسب:

  • همگام‌سازی دقیق: زیرنویس‌ها باید دقیقاً با گفتار در ویدیو همگام باشند. اگر زیرنویس زودتر یا دیرتر از زمان گفتار ظاهر شود، ممکن است باعث سردرگمی و حواس‌پرتی مخاطب شود.
  • زمان نمایش کافی: هر بخش از زیرنویس باید به اندازه‌ای روی صفحه باقی بماند که مخاطب بتواند آن را به‌راحتی بخواند. به‌طور کلی، زیرنویس‌ها باید حداقل یک تا دو ثانیه روی صفحه باقی بمانند.

درست‌نویسی و دستور زبان:

  • دقت در املاء و گرامر: املاء صحیح کلمات و رعایت قواعد دستوری بسیار مهم است. اشتباهات املایی یا گرامری می‌توانند از اعتبار ویدیو کم کنند و مخاطب را از ادامه تماشا بازدارند.
  • اجتناب از اختصارات و کلمات پیچیده: از استفاده از اختصارات و کلمات پیچیده که ممکن است برای همه مخاطبان قابل فهم نباشند، خودداری کنید.

تناسب با سرعت گفتار:

  • هماهنگی با سرعت گفتار: زیرنویس‌ها باید با سرعت گفتار در ویدیو هماهنگ باشند. اگر گفتار سریع است، زیرنویس‌ها باید به‌صورت خلاصه‌تر نوشته شوند تا مخاطب بتواند آن‌ها را به‌راحتی دنبال کند.

استفاده از قالب‌بندی مناسب:

  • استفاده از خطوط جداگانه برای جملات: اگر یک جمله طولانی است، آن را به دو خط مجزا تقسیم کنید تا خواندن آن آسان‌تر شود. هر خط نباید بیش از ۳۲-۴۰ کاراکتر داشته باشد.
  • استفاده از علائم نگارشی: علائم نگارشی مانند ویرگول، نقطه، و علامت سوال به درک بهتر متن کمک می‌کنند. استفاده صحیح از این علائم می‌تواند زیرنویس‌ها را روان‌تر کند.

رنگ و موقعیت زیرنویس:

  • رنگ مناسب: زیرنویس‌ها باید دارای رنگی باشند که در برابر پس‌زمینه ویدیو به‌خوبی قابل مشاهده باشند. رنگ‌های سفید یا زرد برای پس‌زمینه‌های تیره و رنگ‌های تیره برای پس‌زمینه‌های روشن مناسب هستند.
  • موقعیت زیرنویس: زیرنویس‌ها معمولاً در پایین صفحه قرار می‌گیرند، اما باید مراقب باشید که محتوای مهم ویدیو را نپوشانند.

حفظ سبک و لحن گفتار:

  • حفظ لحن اصلی گفتار: در زیرنویس‌گذاری، حفظ لحن و احساسات گوینده بسیار مهم است. اگر گفتار به‌صورت غیررسمی یا صمیمانه است، زیرنویس‌ها نیز باید همین لحن را منعکس کنند.
  • استفاده از حروف بزرگ و کوچک: از حروف بزرگ فقط برای تاکید یا برای نشان دادن فریاد یا تاکید بیشتر استفاده کنید. استفاده نادرست از حروف بزرگ می‌تواند باعث سردرگمی مخاطب شود.

توجه به تفاوت‌های فرهنگی:

  • ترجمه درست اصطلاحات فرهنگی: اگر ویدیو برای مخاطبان بین‌المللی ترجمه می‌شود، توجه به تفاوت‌های فرهنگی در ترجمه زیرنویس بسیار مهم است. اصطلاحات، ضرب‌المثل‌ها و کلمات عامیانه باید به‌گونه‌ای ترجمه شوند که برای مخاطب قابل فهم باشند.

تست و بازبینی نهایی:

  • بازبینی کامل: پس از نوشتن و ویرایش زیرنویس، حتماً آن را چندین بار مرور کنید و ویدیو را با زیرنویس‌های جدید پخش کنید تا از صحت و دقت آن اطمینان حاصل کنید.
  • بازخورد مخاطبان: اگر ممکن است، از دیگران بخواهید تا زیرنویس‌ها را بررسی کنند و بازخورد دهند. این کار می‌تواند به شناسایی اشتباهات یا ناهماهنگی‌های احتمالی کمک کند.

با رعایت این نکات، می‌توانید زیرنویس‌هایی ایجاد کنید که تجربه تماشای ویدیو را برای مخاطبان شما بهبود بخشد و تاثیرگذاری محتوای شما را افزایش دهد. که اینکار در نهایت به افزایش دریافت درآمد یوتیوب شما میشود.

 

 

برچسب ها :

ناموجود
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.